Audioguides gratuites

Une manière possible de visiter et d’apprécier mieux l’église Saint-Ignace-de-Loyola est de la visiter en écoutant des audioguides, qui cependant n’ont pas encore été produites par qui que ce soit. Tant lors de la publication de cet article qu’en voyant les nombreux touristes toujours désorientés dans l’église, l’idée m’est venue de créer et de publier des audioguides sur l’église Saint-Ignace-de-Loyola et de les distribuer gratuitement en plusieurs langues.

Mais c’est un travail long et difficile, que je ferais à mes frais, et donc avant de commencer je voudrais comprendre si cela intéresse et à combien de personnes, et surtout ce que les touristes voudraient savoir sur cette église. J’ai des idées, mais je voudrais avoir des retours des lecteurs de ce site.

Pour cela, j’ai publié cette page : je voudrais connaître vos opinions à ce sujet.

Divisons la question en plusieurs points :

Vous pouvez utiliser les commentaires en bas pour d’autres idées et suggestions sur les audioguides. Dites-moi sincèrement ce que vous en pensez.

 

audioguides GRATUITES

Les deux points fondamentaux de ces audioguides sont qu’elles doivent être informatives, donc transmettre quelque chose d’intéressant pour comprendre et mieux apprécier ce que l’on peut voir dans l’église Saint-Ignace et ainsi rendre la visite plus intéressante, et surtout gratuites : je crois fermement que la connaissance doit être distribuée gratuitement, de la grande connaissance comme celle scolaire et universitaire aux petites choses comme ces simples audioguides pour les touristes. Et j’aime en cela être en harmonie avec saint Ignace : le fondateur de l’Ordre des Jésuites croyait également fortement en l’importance d’offrir une formation culturelle gratuitement.

De plus, elles seront des audioguides laïques, c’est-à-dire indépendantes de l’Église catholique romaine, qui, à mon avis personnel, traverse aujourd’hui des moments de grave crise.

Mais les faire bien (informatives et bien faites, suffisamment longues pour ne pas être ni trop ennuyeuses ni trop superficielles et hâtives) et les publier gratuitement pour moi est un effort considérable : c’est pourquoi avant de me lancer dans l’entreprise, je veux connaître l’avis de mes lecteurs.

De plus, je veux les publier en plusieurs langues.

 

multilingues

Je suis romain, et les nombreuses fois que je suis passé devant l’église, et surtout quand j’y suis entré, j’ai toujours vu de nombreux touristes, apparemment venus de partout dans le monde, et tous plus ou moins perdus, errant au hasard dans l’église, sans comprendre ce qu’ils voyaient. Le nombre de touristes a ensuite considérablement augmenté ces dernières années.

J’ai donc pensé qu’il est essentiel de les publier en plusieurs langues : sûrement dans les 5 principales langues européennes, italien, anglais, français, allemand et espagnol, mais aussi dans les autres principales langues parlées par les touristes qui viennent de plus loin, donc je voudrais aussi les traduire en chinois, japonais et russe.

Ensuite, si cela a du succès, j’ajouterai progressivement d’autres langues : portugais, hindi, coréen, autres langues européennes, etc.

Évidemment, cela n’est possible aujourd’hui que grâce à l’aide de l’intelligence artificielle prodigieuse : jusqu’à hier sans elle, c’était absolument impossible, car il ne s’agit pas seulement d’écrire, mais surtout de parler correctement dans d’autres langues, dont beaucoup me sont inconnues. Outre ma langue maternelle, l’italien, je parle bien seulement l’anglais : puis je me débrouille en français, je comprends peu l’allemand et j’ai de sérieuses difficultés de prononciation, l’espagnol je le comprends et je peux le prononcer (mais je ne l’ai jamais étudié), et toutes les autres langues sont un mystère ingérable.

Mais il est important de parler aux étrangers, et en particulier à ceux qui viennent de loin : il est important d’expliquer la symbolique chrétienne catholique surtout à ceux qui ne la connaissent pas car ils n’ont pas d’éléments chrétiens imprégnés dans leur culture. Et pour être honnête, même la plupart des Italiens, des Romains, que je connais ont besoin d’une guide avec des explications détaillées sur tout : depuis des décennies, la culture chrétienne a été arrachée de la société italienne, et maintenant presque tous les Italiens ne parviennent pas à reconnaître et à comprendre les symboles et les significations sculptés dans la pierre de nos églises, même s’ils sont partout sur notre territoire italien. Imaginez alors quand ils vont à l’étranger.

Si je vais au Japon et que je visite un temple shintoïste, j’ai besoin de nombreuses explications sinon je ne comprends rien. Et même les symboles et les rituels du christianisme orthodoxe que j’ai reçus dans une éducation catholique, je les comprends peu. Moi, quand je vais à l’étranger, j’aimerais avoir des audioguides qui m’expliquent bien ce que j’ai devant les yeux et rendent ma visite intéressante. Une guide en anglais me suffirait, mais si je la trouve dans ma langue maternelle, c’est encore mieux. Et si elle est même gratuite, alors je profite mieux de l’expérience, non seulement parce que je n’ai pas à payer (après avoir déjà payé cher tous les aspects du voyage), mais surtout parce que je me sens bien accueilli, quelqu’un a pensé à m’aider dans ma langue, m’a prêté attention sans rien demander en retour, et ce sentiment positif me fait mieux apprécier le lieu que je visite.

Donc : il est important de produire des audioguides bien faites dans les principales langues parlées par les touristes visitant Rome.

Mais tant de langues -> beaucoup de travail pour moi.

Et avant d’y consacrer du temps et des ressources, je veux connaître votre avis.

 

cela vous intéresse ? -> écrivez-moi !

Avant de me lancer dans la création et la publication (et ensuite la diffusion) de ces audioguides gratuites, vous comprendrez que je veux évaluer si elles seront d’intérêt, et à combien de personnes elles pourraient éventuellement intéresser : si elles intéressent peu, peut-être que je les publierai calmement dans quelques années.

Si cela vous intéresse, écrivez-moi un email à

info@chiesasantignazio.org

Et dites-moi ce qui et pourquoi vous intéresse : que voudriez-vous savoir sur cette église ? Voir ci-dessous le paragraphe qui donne l’exemple des colonnes torses dans l’autel latéral dédié à saint Louis et donnez-moi quelques retours spécifiques sur ce que j’écris dans ce paragraphe. Évidemment, imaginez écouter ces textes écrits dans les écouteurs de votre smartphone pendant que vous visitez l’église.

Vous pourriez aussi me dire les mêmes choses dans les commentaires en bas de page, mais je préfère que vous m’écriviez un email : c’est un effort plus important, cela demande un minimum de temps supplémentaire, et un engagement plus important pour écrire. De cela aussi, je peux évaluer le niveau d’intérêt des gens.

Faites-moi savoir ce que vous en pensez.

Et surtout soyez francs et sincères : disons la vérité.

 

disons la vérité

Oui, disons la vérité. C’est important. Je commence.

Oui, c’est absolument vrai que je veux créer, publier et distribuer des audioguides gratuites, faites du mieux possible, dans autant de langues que je pourrai les traduire. Je veux qu’elles soient gratuites pour tous et je ne veux absolument rien gagner dessus : je ne le fais pas pour le profit. Mais quand je pense à tout le travail que je dois faire, et aussi que je devrai payer pour l’utilisation d’outils d’intelligence artificielle pour vocaliser dans les différentes langues (que je ne serais jamais capable de prononcer correctement) les textes que j’écrirai, quand je pense à tout cela, je commence à désirer avoir quelque chose en retour. Ou plutôt réaliser quelque chose : pas pour moi, mais pour les autres.

Alors j’ai pensé à ceci : je produis et distribue gratuitement ces audioguides, et à la fin de quelques fichiers audio, j’inclus une invitation à faire un don pour les pauvres dans le cas où ces guides seraient appréciés. Et par « quelque chose », j’entends vraiment peu : même seulement 50 centimes ou au maximum un euro. Que vous pouvez laisser dans les boîtes à offrandes que vous trouvez dans l’église. Donc ces petites pièces ne me parviennent pas mais vont directement aux Jésuites, qui, espérons-le, les utiliseront pour les pauvres en plus de maintenir l’église.

Je voudrais aussi bientôt lancer quelques projets de soutien aux orphelins, et donc après le téléchargement de ces guides, je voudrais inclure des liens vers ces projets avec l’invitation de faire un petit don symbolique. Là encore, seulement 50 centimes ou un euro, vraiment peu. Et seulement si vous êtes satisfaits des audioguides que j’ai publiées. Mais je ne sais pas si ensuite les gens se mettent à envoyer ces petites sommes via Paypal ou similaire : paradoxalement, le fait que la demande soit trop basse est presque un obstacle à la réalisation du don. Encore une fois, c’est absolument facultatif : on peut très bien télécharger les audioguides et ne rien donner.

Évidemment, dans ce cas, je prouverai en ligne que l’argent parvient vraiment aux orphelins (mais tout est encore à construire).

Que pensez-vous ? Dites-moi la vérité.

 

le feriez-vous ?

Ce que j’ai écrit avant : le feriez-vous ? Si vous êtes satisfaits des audioguides que je vous donne gratuitement, en particulier si vous êtes un touriste étranger, mettriez-vous une petite pièce dans les boîtes à offrandes dans l’église ? Je dois aller vérifier s’il y en a une spécifique pour les offrandes destinées aux pauvres et aux nécessiteux, ce que je voudrais soutenir.

Ou feriez-vous un don via un paiement électronique sécurisé (type Paypal ou similaire) d’une petite somme symbolique pour un projet de soutien aux orphelins ?

Encore une fois, l’offrande est seulement facultative : il n’y a aucune obligation. Les guides pourront être téléchargées gratuitement et utilisées sans aucune contrainte.

Et de plus : cela vous dérange-t-il qu’une offrande facultative pour les pauvres soit proposée ? Moi, souvent, les demandes d’offrandes m’irritent si elles sont mal posées.

Faites-le moi savoir.

 

liste des sujets

Le plan de publication des guides doit encore être défini, et je n’ai pas encore décidé si je vais les publier ou non, mais si je le fais, ce sera une série de fichiers audio qui décrivent tous les principaux espaces de l’église, les principales œuvres d’art, l’histoire de saint Ignace de Loyola, des principaux jésuites enterrés dans l’église, et l’histoire des Jésuites et de leur mission dans le monde.

L’idée est de préparer un pdf imprimable au format A4 avec le plan schématique de l’église et l’indication d’où écouter les différents fichiers audio numérotés (sur le plan il y aura des numéros à divers endroits de l’église, des numéros qui correspondent aux fichiers audio à écouter à cet endroit), avec un minimum d’informations et d’instructions écrites sur cette feuille. Pour accompagner le visiteur dans son parcours à l’intérieur de l’église.

Mais faisons un exemple pratique sur un de ces fichiers audio :

 

exemple : l’autel de saint Louis

Faisons un exemple pratique pour comprendre si ce que j’ai l’intention d’écrire intéresse ou non.

En errant dans l’église, à un certain moment, vous remarquerez sûrement l’autel latéral dédié à saint Louis de Gonzague reproduit dans cette photo :

Autel dédié à saint Louis de Gonzague dans l'église Saint-Ignace-de-Loyola à Rome

Il est beau, on le comprend sans explications … mais qu’est-ce que c’est ?

Le type au centre semble jeune : qui est-ce ?

On peut simplement prendre une photo à poster ensuite sur les réseaux sociaux, sans comprendre et sans savoir.

Ou bien, en restant debout devant cet autel latéral, on peut écouter un audio qui nous explique qui était le saint représenté et les différents symboles cachés dans les images.

Ce splendide autel en marbre est réalisé par Andrea Pozzo et dédié à saint Louis de Gonzague : le haut-relief en marbre de la pala d’autel représente l’ascension au ciel de saint Louis. En regardant de plus près la scène, on voit que le protagoniste a le visage d’un jeune homme : Louis de Gonzague est mort très jeune à seulement 23 ans, tué par la peste à Rome en juin 1591.

Premier-né de Ferrante Gonzague, marquis de Castiglione delle Stiviere (dans la province de Mantoue, en Lombardie), Louis était destiné à hériter du titre de son père, et jeune, il fut dirigé vers la vie militaire, qu’il abandonna très jeune pour se consacrer à la vie religieuse en suivant sa véritable vocation. En 1585, à l’âge de 17 ans, il entra au noviciat de la Compagnie de Jésus à Rome, où il étudia la théologie et la philosophie et eut comme enseignant et directeur spirituel saint Robert Bellarmin (également enterré dans cette église, célèbre pour les procès de Giordano Bruno et Galileo Galilei, et auquel on peut consacrer une audioguide séparée). Lorsque la peste frappa durement Rome en 1590-91, le jeune Louis se consacra à l’assistance des malades, et fut lui-même contaminé lorsqu’un jour il porta sur son dos un pauvre pestiféré à l’hôpital, déjà malade et affaibli, Louis mourut peu après. Il fut béatifié 14 ans après sa mort, canonisé en 1726, proclamé patron de la jeunesse catholique par le pape Pie XI en 1926, et nommé patron des malades du SIDA par le pape Jean-Paul II. Et ceci en super synthèse : on pourrait en parler plus longuement.

Sur le fronton de l’autel, il y a deux statues féminines en marbre : ce sont les figures allégoriques de la Pureté (à droite) et de la Pénitence (à gauche). En bas, il y a une précieuse urne funéraire contenant les reliques du saint, et de chaque côté de l’urne, il y a deux statues de petits anges : celui de gauche a à ses pieds une couronne, qui fait allusion au titre nobiliaire auquel Louis de Gonzague a renoncé pour servir le Christ en rejoignant la Compagnie de Jésus ; l’ange de droite tient une couronne de fleurs et avec le pied repousse un globe en lapis-lazuli, symbole des gloires du monde auxquelles Louis a renoncé pour suivre le Christ dans la pauvreté évangélique.

Comme on le voit sur la photo, la pala en marbre est encadrée par une double paire de colonnes torses, un type de colonne présent dans plusieurs églises romaines : pensons par exemple au baldaquin de Saint-Pierre. Ces colonnes torses, ou en spirale, ont une signification importante à la fois du point de vue historique et symbolique : historiquement, elles renvoient aux colonnes qui ornaient l’entrée du temple de Jérusalem, et c’est pourquoi elles sont aussi appelées « colonnes salomoniques » car le temple fut construit au Xe siècle av. J.-C. par le roi Salomon, et elles sont utilisées pour symboliser le lien entre l’Ancien et le Nouveau Testament ; mais leur forme en spirale ascendante a également une signification symbolique de l’ascension vers le divin, où le mouvement ascendant vers le ciel indique la prière qui crée une connexion entre le monde terrestre et le divin monde céleste.

Et sur les colonnes torses, il y aurait beaucoup plus à dire.

Mais … ces histoires intéressent-elles ? Ou sont-elles juste ennuyeuses ?

Dans l’audio, est-il utile d’expliquer brièvement la signification des mots aujourd’hui peu utilisés dans le langage courant ? Dire rapidement que le presbytère est la partie de l’église réservée au clergé officiant (les presbytres, terme aujourd’hui couramment abrégé en prêtres) et c’est la zone au fond de la nef centrale où se trouve l’autel majeur, et que la partie concave qui le clôt s’appelle abside.

Vous intéressez-vous à l’étymologie des mots religieux ? Par exemple, « péché » signifie ce que nous savons tous, mais voulez-vous savoir d’où vient ce mot ?

Dites-le moi ! Écrivez-moi à info@chiesasantignazio.org

 

indépendant des Jésuites

Au bas de toutes les pages de ce site, il est bien spécifié que ce site est géré de manière indépendante et n’est en aucun cas affilié à l’Ordre des Jésuites, à l’Église Saint-Ignace-de-Loyola, à la paroisse correspondante ou au diocèse de Rome. Pour des informations officielles, veuillez consulter directement les sources officielles du diocèse de Rome ou de l’Ordre des Jésuites.

Le domaine avait été abandonné par les Jésuites il y a des années, je l’ai repris en 2023 et en 2024, j’ai publié ce guide gratuit pour les touristes, tout à mes frais et sans but lucratif. Et maintenant, j’ai le projet de publier également des audioguides gratuites, toujours sans vouloir en tirer aucun profit.

Je suis donc un simple citoyen romain, laïque, absolument indépendant de l’Église romaine et de l’Ordre des Jésuites, qui diffuse sur Internet des pensées et des guides de voyage, en plusieurs langues.

 

conclusions et vos commentaires

Bien, je pense avoir suffisamment parlé. Il est vrai que souvent il est important d’aller directement au but de la question, mais dans les audioguides, il faut développer le sujet et tout expliquer, sinon elles dureraient 20 secondes et ne seraient pas d’un grand intérêt.

À ce stade, c’est à vous : si vous êtes intéressés par les audioguides, écrivez-moi à info@chiesasantignazio.org et dites-moi ce que vous en pensez, ce que vous aimeriez entendre, dites-moi sincèrement si vous donneriez un euro ou même seulement 50 centimes aux pauvres si vous êtes satisfaits des audioguides (encore une fois, il n’y a aucune obligation), donnez-moi des conseils utiles.

Je préfère que vous m’écriviez un email, mais vous pouvez aussi utiliser les commentaires ci-dessous.

Donnez-moi votre feedback !

Merci.

 

 

Autres pages dédiées à la découverte de l’église Saint-Ignace-de-Loyola à Rome:

 

 

Ce site est géré de manière indépendante et n’est en aucun cas affilié à l’Ordre des Jésuites, à l’Église Saint-Ignace-de-Loyola, à la paroisse concernée ou au Diocèse de Rome.
Pour des informations officielles, veuillez consulter directement les sources officielles du Diocèse de Rome ou de l’Ordre des Jésuites.

 

 

Laisser un commentaire